Idioma Ruso
Esta página está hecha para la gente a
quien le interesa el idioma ruso. Si a Ud. le interesa aprenderlo, le
interesa esta lengua o va a viajar a Rusia, esta página puede ser interesante y útil
para Ud. Aquí voy a tratar de responder a las preguntas más frecuentes acerca del idioma
ruso, tales como: ¿Qué es el alfabeto ruso? ¿Cómo se puede leer textos rusos y
escribirlos en el ordenador?
También he puesto aquí algunas frases
y palabras útiles, nombres rusos, vínculos a la gramática rusa y otras cosas
interesantes.
El Ruso lo hablan más de 200 millones de
personas, muchas de ellas son monolingues, es decir, solamente hablan ruso. El Ruso se
habla en toda la Federación Rusa, Ukrania, Belorusia y otras republicas de ex-URRS. Uno
de los problemas para el viajero en Rusia es la barrera del idioma. No es posible aprender
ruso con solo escucharlo durante unos días. La lengua rusa es realmente difícil, además
de tener otro tipo de alfabeto, hay un montón de sonidos inusuales y extraños, y hay
gente que nunca consigue pronunciarlos bien. También su gramática es muy complicada y
diferente en comparación con otras lenguas tales como inglés, español, etc... Aprender
un poco de ruso significa que si Ud algún día viaja a Rusia, le será más fácil eludir
algunos inconvenientes de la dificultad del idioma. Claro que, el conocer algunas palabras
no le será suficiente para comunicarse, pero si Ud. las sabe y puede leer las letras
rusas, eso le será de gran ayuda.
El Alfabeto Ruso
se funda en el alfabeto Cirílico y consiste de 33 letras: 21 consonantes, 10 vocales, y
dos letras son sonido - el signo suave y el signo fuerte.
Leer y Escribir en Alfabeto
Cirílico
Ahora con la ayuda de estos vínculos Ud.
podrá leer textos rusos y escribir las letras cirílicas en su ordenador. No es muy
complicado como lo piensa mucha gente.
Instalación del idioma Ruso en
versiones hispanas de Windows 95 - 98: explicación detallada.
Soporte Cirílico Una
página interesante, hay de todo, incluyendo información sobre el ruso clásico (antiguo)
que no habla nadie y el noruego.
Russify
Everything!
Reading and Writing
Cyrillic
Configuración
rusa del teclado La va a necesitar Ud. para encontrar dónde se ubica cada letra. En
Rusia en cada tecla tenemos representadas ambas letras (latina y rusa) y tenemos no
más qué cambiar la configuración para escribirlas, pero Ud. no las tiene y no le será
muy comfortable adivinar dónde está situada cada letra.
Bibliografía de Libros
destinados al aprendizaje del Ruso editados en España.
La Gramática Rusa
(en inglés)
Nombres,
apellidos y patronímicos rusos - como se forman, se cambian según el genero, nombres
diminutivos - al final de la página. También, interesante y curiosa información sobre
las costumbres rusas y supersticiones populares.
Otra lista de los nombres rusos
Ruso Básico: Travelang - idiomas extranjeros para viajeros
Estudiar Ruso en San
Petersburgo. - información sobre los cursos de ruso para extranjeros.
Frases rusas útiles
| ¡Hola! |
Privet! / Zdravstvui! / Zdravstvuite! (formal) |
| ¡Buenas días! |
Dobroye utro! |
| ¡Buenas tardes! |
Dobry den! |
| ¡Buenas noches! |
Dobry vecher! |
| ¡Buenas noches! (a dormir) |
Spokoynoy nochi! |
| ¡Bienvenidos! |
Dobro pozhalovat! |
| ¿Qué tal? |
Kak dela? |
| Bien. |
Horosho. |
| Mal. |
Ploho. |
| ¿Por qué? |
Pochemu? |
| ¿Dónde? |
Gde? |
| ¿A dónde? |
Kuda? |
| ¿Qué? |
Chto? |
| ¿Cuánto? |
Skolko? |
| ¿Cuándo? |
Kogda? |
| ¿Quién? |
Kto? |
| ¿Cómo? |
Kak? |
| ¿Qué hora es? |
Skolko vremeni? |
| Me siento bien / mal. |
A sebya horosho / ploho chuvstvyu (o Mne ploho). |
| Estoy enfermo / a. |
Ya bolen / bolná. |
| ¿Qué te pasa? |
Chto s toboi (proishodit)? |
| Tengo hambre. |
Ya hochu est. |
| Tengo sed. |
Ya hochu pit. |
| Tengo sueño. |
Ya hochu spat. |
| ¿Qué pasá? |
Chto proisjódit? |
| ¡Perdón! |
Izviní! / Izvinite! (formal o plural) |
| ¡Dame! |
Dai mne! |
| ¡Cuentame! |
Rasskazhi mne! |
| ¡Hasta luego! |
Do svidaniya! |
| ¡Adios! |
Poká! Do svidánia! (formal) |
| Sí. |
Da |
| No |
Net |
| No lo sé. |
Ne znayu. |
| ¿Cómo te llamas? |
Kak tebya zovut? |
| Me llamo ... |
Menya zovut ... |
| ¿De dónde eres? |
Otkuda ty? |
| Soy de EE.UU. (Canadá, España, Argentina, México, Chile, Rusia). |
Ya iz Ameriki (Kanady, Ispanii, Argentiny, Meksiki, Chili, Rossii). |
| ¿Estás casado / a? |
(hombre) Ty zhenat?; (mujer) Ty zamuzhem? |
| ¿Tienes novio / novia? |
U tebya est lyubimy / lyubimaya? |
| Tengo novio / novia. |
U menya est lyubimy / lyubimaya. |
| Estoy casado / (no estoy casado). |
Ya zhenat / (ya ne zhenat) |
| ¿Qué hobby tienes? |
Kakoye u tyebya hobby? |
| Mi hobby es ... |
Moyo hobby ... |
| Me gusta viajar /leer /bailar |
Ya lublyu puteshestvovat /chitat
/tantsevat |
| Quisiera visitar Rusia algún
día. |
Ya by hotyel / hotyela (mujer)
kogda-nibud posetit Rossiyu. |
| He estado en Rusia (en Moscú, en
San Petersburgo) |
Ya byl v Rossii (v Moskve, v
Peterburge) |
| Me interesa la cultura rusa. |
Ya interesuius russkoi kulturoi. |
| Me gustaría tener amigos rusos |
Mne by hotelos imet russkih
druzei. |
| ¿Cuantos años tienes? |
Skolko tebe / vam (formal) let |
| Tengo ... años. |
Mne ... let. |
| Pareces joven. |
Ty molodo vyglyadish.
Vy molodo vyglyadite. (formal) |
| ¿Cuándo es tu cumpleaños? |
Kogda tvoy dyen rozhdeniya? |
| Luces muy bien. |
Ty prekrasno vyglyadish. |
| Eres muy inteligente. |
Ty ochen umny / umnaya (mujer). |
| Eres muy guapo / guapa. |
Ty ochen krasivy / krasivaya
(mujer) |
| ¡Me gustas! |
Ty mne nravishsya! |
| ¡Te quiero! |
Ya tebya lyublyu! |
| Eso me gusta. |
Mne nravitsya. |
| Eso no me gusta. |
Mne ne nravitsya. |
| Estoy cansado / cansada. |
Ya ustal / ustala (mujer). |
| ¡Te felicito / te felicitamos! |
Ya (My) pozdravlyayu
(pozdravlyayem) tebya! |
| ¡Felices fiestas! |
Pozdravlyayu s prazdnikom! |
| ¡Feliz cumpleaños! |
S dnyom rozhdyeniya! |
| ¡Feliz Navidad! (La navidad
ortodoxa es el 6 de Enero) |
S Rozhdestvom! |
| ¡Feliz Año Nuevo! |
S novym godom! |
| ¡Bienvenidos a América
(Canadá, España, Argentina, Chile, México, Russia)! |
Dobro pozhalovat v Ameriku
(Kanadu, Ispaniyu, Argentinu, Chili, Meksiku, Rossiyu)! |
| Eres mi mejor amigo. |
Ty moy luchshiy drug. |
| Quisiera mantener correspondencia
contigo. |
Ya by khotyel s toboy
peryepisyvatsya. |
| Querido /a |
Dorogoy (hombre); Dorogaya
(mujer) |
| ¡Por favor! |
Pozhalusta! |
| ¡Gracias! |
Spasibo! |
| ¡Muchas gracias! |
Bolshoye spasibo! |
| ¡Muchas gracias por tu ayuda! |
Bolshoye spasibo za pomoshch! |
| Me has ayudado mucho. |
Ty mnye ochen pomog (hombre).
Ty mnye ochen pomogla (mujer). |
| ¿Hablas español (inglés,
ruso)? |
Ty govorish po ispanski (po
anglyiski, russki)? |
| No hablo ruso. |
Ya nye govoryu po russki. |
| ¿Me entiendes? |
Ty menya ponimayesh? |
| ¿Cómo se dice esto en ruso? |
Kak eto skazat po russki? |
| Escríbeme en castellano /
inglés, por favor. |
Napishi mnye, pazhalusta, po
ispanski / angliyski. |
| Acabo de empezar a aprender ruso. |
Ya tolko nachinayu uchit russkiy
yazyk. |
| Quisiera aprender ruso. |
Ya by hotel vy-uchit russkiy
yazyk.(hombre)
Ya by hotela vyuchit russkiy yazyk. (mujer) |
| No hablo ruso bien. |
Ya ploho govoryu po russki. |
| Se dice que el ruso es difícil. |
Govoryat chto russkiy yazyk
slozhny. |
| ¿Lo he escrito bien? |
Ya pravilno eto napisal? (hombre)
Ya pravilno eto napisala ? (mujer). |
| Tradúcelo / tradúzcalo en ruso. |
Perevedi eto na russkiy /
Perevedite eto na russkiy. |
| Tienes una página estupenda. |
U tebya otlichnaya stranitsa. |
| Me gusta tu foto. |
Mnye ponravilos tvoio foto. |
| ¿Quieres ver mi foto? |
Hochesh uvidet moio foto? |
| Te enviaré un e-mail. |
Ya prishlyu tebe e-mail. |
| ¿Puedes darme tu email? |
Mozhesh dat mne svoi email? |
| ¡Te / Le deseo mucho éxito! |
Zhelayu tebe uspeha! /
Zhelayu vam uspeha! |
| Te / Le deseo buena salud. |
Zhelayu tebe zdorovya. /
Zhelayu vam zdorovya. |
| ¡Qué te lo pases bien! |
Zhelayu priyatno provesti vremya! |
| ¡Te deseo lo mejor! |
Vsego nailuchshego! |
Arriba
Si desea viajar a la ciudad rusa de
San Petersburgo, para planificar su viaje le aconsejamos consultar la
Guía práctica de San Petersburgo
|